Michelle Frances Ramos-Pellicia
Curriculum Vitae
Currently: Graduate
Student in Ph.D. Program in Linguistics
RESEARCH AREAS
My main areas of interest are: language variation, languages in contact,
language attitudes, language and ethnicity, language and gender, conversational
analysis, and bilingual education.
EDUCATION
1999
Master
of Arts in Linguistics The Ohio State University
1995
Bachelors
of Arts with major in Hispanic Studies and minors in Spanish Linguistics,
French and English University of Puerto Rico, Río Piedras Campus
FIELDWORK EXPERIENCE
Autumn
1999. Gathered speech production data from Puerto Rican speakers
living in Lorain, Ohio.
Summer
1998. Gathered speech production data from Puerto Rican speakers
living in Lorain, Ohio and Cleveland,
Ohio.
Summer
1997. Gathered speech production data from Puerto Rican speakers
living in San Juan, Puerto Rico.
Spring
1997. Gathered speech production data from American speakers living
in Columbus, Ohio.
Summer
1994. Gathered speech production data from Mexican American speakers
living in East Lansing, Michigan.
Spring
1994. Gathered speech production data from Puerto Rican speakers
living in San Juan, Puerto Rico.
ACADEMIC HONORS
1995
The
Harry S Truman Scholarship
Dean’s
Fellowship
1993
– present
Golden
Key National Honor Society
1992-
1995
Honors
Program University of Puerto Rico, Río Piedras Campus
1990-
1994
Clara
Abbot Scholarship
1990-
1995
Dean’s
List
University
of Puerto Rico, Río Piedras Campus
PUBLICATIONS
2000
“Progressive Constructions in the Spanish Spoken
in Puerto Rico." To appear in:Southwest Journal of Linguistics.
Vol. 20 (2). “‘Oh, you want TETE?’ (‘Oh, ¿quieres TETE?’)
Co-operación risas embarazosas y gestos en un grupo de apoyo para
madres lactantes”. To appear in: Lengua, Discurso y Texto.
Proceedings of the I Simposio Internacional Análisis del Discurso.
1999
“Progressive
Constructions in the Spanish Spoken in Puerto Rico.” Ohio State
University Working Papers in Linguistics. Volume
52. Language Change. Columbus, Ohio: The Ohio State University.
1995
et
al. “Early Intervention Programs and Public Education: Should
TRIO Go?” The Odyssey. Ed. By Pai-Ling Yin and Aida
Orenstein-Cardona. Washington, D.C.: The Harry S Truman Scholarship
Foundation.
“Spanish-English
Code-Switching among Young Mexican Americans from North Lansing, Michigan”.
Contornos.
Río Piedras: University of Puerto Rico, Honors Program.
PRESENTATIONS
2001
Prosodic Effects in the Realization of /r/
in Puerto Rican Lorain Spanish. Eighth Annual UTA Student Conference
in Linguistics – UTASCIL. The University of Texas at Arlington.
Prosodic Effects in the Realization of /r/
in Puerto Rican Lorain Spanish. MOT (Montréal-Ottawa-Toronto)
Phonology Workshop. University of Ottawa.
2000
The
Spanish Spoken by the Puerto Ricans. Café Latino.
Casa Hispánica. Oberlin College. Ohio.
A
Puerto Rican Spanish Retroflex Approximant: Some Socio- and Ethnolinguistic
Explanations to the Issues Raised by its Use, or How in the World a Retroflex
got Here?. Minority Languages in the Americas: The 29th
annual meeting of the Linguistic Association of the Southwest. Benemérita
Universidad Autónoma de Puebla, México.
A
Puerto Rican Spanish Retroflex Approximant: Some Socio- and Ethnolinguistic
Explanations to the Issues Raised by its Use. Poster Presentation.
New Ways of Analyzing Variation 29. Michigan State University.
1998
‘.
. . oh you want a [bubi], and then I’ll start putting it out’, ‘mamiña
te amo dame teti por favor’. Repetition in Same Gender Support Groups.
Poster
Presentation. Perceiving and Performing Gender/4 Symposion zu Geschlechterforschung:
Universitat zu Kiel.
Oh,
you want TETE?’ (‘Oh, ¿quieres TETE?’) Co-operación risas
embarazosas y gestos en un grupo de apoyo para madres lactantes. I
Simposio Internacional Análisis del Discurso: Universidad
Complutense de Madrid, Spain.
Progressive
Constructions in the Spanish Spoken in Puerto Rico. 7th
University of New Mexico Conference on Ibero-American Culture and Society:
“Spanish and Portuguese in Contact with other Languages” and the 16th
Conference on Spanish in the United States.
1995
Bilingual Education and ‘The English
Only Movement’. The Brookings Institution: Harry S Truman Scholars
Summer Institute.
1994
Spanish-English Code-Switching
among Young Mexican Americans from North Lansing, Michigan. Poster
Presentation. Summer Research Opportunities Program/The Committee
on Institutional Cooperation; Michigan State University Spanish-English
Code-Switching among Young Mexican Americans from North Lansing, Michigan.
Summer.
Research Opportunities Program/The Committee on Institutional Cooperation;
Michigan State University.
Spanish-English
Code-Switching among Young Mexican Americans from North Lansing, Michigan.
Summer Research Opportunities Program Colloquium; University of Minnesota,
Minneapolis.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
1998-2001
Appointment as a Graduate Teaching Associate
The
Ohio State University
Columbus, Ohio
LING
201 (Introduction to Language in the Humanities) [2x]
LING 361 (Language and Social Identity in the
United States) [2X]
LING 330 (Language and Gender) [1x]
SPAN
102.66 (Intensive Spanish for Review) [1X]
SPAN
101.01 (Elementary Spanish 1) [1X]
1999-2000
Spanish/English
Lexicographer
Multilingual
Media, Inc.
Boston,
Massachusetts
1998
Spanish/English
Lexicographer
Linguistix,
Inc.
Columbus,
Ohio
1995
Intern
Office
of Bilingual Education and Minority Languages Affairs
U.S.
Department of Education Washington, D.C.
Intern
Office
of Special Education
U.S.
Department of Education Washington, D.C.
1994-1995
Research
assistant
Research
Director: Dr. Liliana Cotto
“Comunidades
de Rescate/Invasión de terreno en la década de 1990:
Movimiento social urbano o nuevo espacio de sujeción?” University
of Puerto Rico; Río Piedras, Puerto Rico
AD HONOREM
1999
English-Spanish
Translator
(Nipros, Inc.) Tokyo, Japan
PROFESSIONAL ORGANIZATIONS
Linguistic
Society of America
Linguistic
Association of the Southwest
LANGUAGES
Spanish:
Native
English:
Reading, Writing and Oral Communication: Excellent
French:
Reading, Writing and Oral Communication: Excellent
Latin:
Reading, Writing: Very Good
REFERENCES
Dr.
Brian D. Joseph
Department
of Linguistics
The
Ohio State University
222
Oxley Hall 1712 Neil Avenue
Columbus,
Ohio 43210-1298
(614)
292-4052
Dr.
Terrell Morgan
Department
of Spanish and Portuguese
The
Ohio State University
266
Cunz Hall 1841 Millikin Rd.
Columbus,
Ohio 43210
Dr.
Richard Janda
Department
of Linguistics
The
Ohio State University
222
Oxley Hall 1712 Neil Avenue
Columbus,
Ohio 43210-1298
(614)
292-4052
CONTACT
INFORMATION
Address:
Telephone: (614) 688-3108
The
Ohio State University
1712
Neil Ave. 222 Oxley Hall
Columbus,
Ohio 43210